UNBELIEVABLE.SU | ||||||||
Войны Загадочные и интересные места/открытия Загадки прошлого Сокровища и пираты Загадки животного мира Личности/народы Катастрофы Праздники и обычаи Религия/Вера Искусство Медицина Высокие технологии НЛО/пришельцы Загадки космоса Истина
|
Поделиться с друзьями:
Поэзия Фёдора Шаляпина.Феноминальная личность великого Шаляпина ассоциируется у его многочисленных поклонников во всём мире с реформацией оперной сцены и великолепной книгой «Маска и душа». Меньше известны его шаржи, графические и скульптурные работы. И совсем уж немногие знают об ещё одной грани его удивительного таланта – поэтических опытах.Первый дошедший до нас экспромт, написанный в 1895 году, звучит так: Когда-нибудь в свободный час Прочтите эти строчки И вспомните, что есть у Вас Большущий друг, Шаляпин, бас, И что он... (ставлю точки). Ниже рукой автора набросан знакомый профиль Мефистофеля, а к нему друзья артиста приписали такие, оказавшиеся пророческими строки: Восстаёт на брата брат. На земле кровавый ад. Стоном вся земля полна, Торжествует сатана! В 1896 году Шаляпин покидает Мариинский императорский театр и переходит в частную оперу Мамонтова. Прощаясь с дорогим ему театром, Фёдор Иванович пишет на стене своей артистической уборной: Прощай, уборная моя. Прощай, тебя покину я. Пройдут года — всё будет так: Софа всё та же, те же рожки. Те ж режиссёры чудаки. И скудоумие всё то ж. Певцов бездарных дикий вой И заслужённых старцев строй. Портной Андрюшка, страж Семён И тенора иных племён; Оркестр блестящий, стройный хор, Для роль не знающих — суфлёр. Чиновников в мундирах ряд И грязных лестниц дым и смрад — Всё это покидаю я. Прощай, уборная моя!.. В 1901 году Шаляпин с триумфом выступил на сцене знаменитого миланского театра «Ла Скала» в опере А. Бойто «Мефистофель». Сам факт приглашения на итальянскую оперную сцену русского певца был сенсационным. Итальянские меломаны шутили: «Приглашать к нам певцов,— всё равно, что ввозить в Россию пшеницу». Сверхнапряжение, вызванное первым исполнением партии Мефистофеля на итальянском языке усугублялось обычными для театра всех времён и народов подсиживаниями. Нервная разрядка после успешного исполнения партии отразилась в автоэпиграмме, посланной родным в Москву: Я здесь в Милане — страус в клетке (В Милане страусы так редки) Милан сбирается смотреть. Как русский страус будет петь. И я пою, и звуки тают. Но в воздух чепчики отнюдь Здесь, как в России, не бросают. Но чепчики бросали и в Милане вопреки традиционно снисходительному отношению итальянцев к иностранным исполнителям. В этом Фёдор Иванович поскромничал... В том же году А. М. Горькому для лечения разрешено было ехать в Крым, но без заезда в Москву, поэтому его друзья Ф. И. Шаляпин, Л. Н. Андреев, И. А. Бунин, К. П. Пятницкий и Н. Д. Телешов едут в Подольск, где вручают ему на память очередную книжку, вышедшую в издательстве «Знание». На её титульном листе Шаляпин со свойственным ему юмором написал: Наш милый друг Максим. В Подольске с горя мы сидим. Но горе горькое, а Горький Покинет нас с вечерней зорькой. Около 1909 года Шаляпин посылает своё стихотворение Н. Д. Телешову в готовящийся им сборник: Пожар,- пожар! Горит восток! На небе солнце кровью блещет, У ног моих пучина плещет, И сердце бьётся и трепещет, И жизнь меня зовёт вперёд, В лицо мне ветер свежий бьёт. И тьмы уж нет; и утра луч Разрезал глыбы тёмных туч. Уже в годы Советской власти в журнале «Огонёк» было опубликовано стихотворение «В дождик» (память об этом сохранила дочь Шаляпина Ирина Фёдоровна): Посиди ещё со мною И ещё поговори... В дождик осенью с тобою Рад сидеть я до зари. Ты лепечешь без умолку, Наступила ночь давно, И как будто не без толку Дождь стучит ко мне в окно Льёт он льёт, не уставая. Но для нас в нём нет беды. Хочет он, чтоб ты сухая Вышла, друг мой, из воды. Сам переживший обездоленное детство, Шаляпин стал нежнейшим и заботливейшим отцом девяти своим и двоим усыновлённым детям. Он остро реагировал на все детские невзгоды, что стало поводом стихотворения, посвящённого поэту Саше Чёрному, когда-то брошенному своей матерью: Чёрный гладкий таракан Важно лезет под диван, От него жена в Париж Не уедет, нет, шалишь! Новый гладок и богат. Так-то, брат! Спи, мой мальчик. Спи, мой чиж... Мать уехала в Париж... На гастролях в Нью-Йорке артисту отвели гримёрную, принадлежавшую его другу — Э. Карузо, и опять на стене появляется: Сегодня с трепетной душой В твою актёрскую обитель Вошёл я, друг «далёкий» мой! Но ты, певец страны полдённой. Холодной смертью поражённый. Лежишь в земле — тебя здесь нет! ...И плачу я! — И мне в ответ В воспоминаньях о Карузо Тихонько плачет твоя муза! К памяти Карузо Фёдор Иванович обратился ещё раз в 1921 году. Мне говорят, что янки нагл, Однако ж там спустили флаг В знак траура на смерть Карузо. А я умру? — что будет там. На Родине, где правит хам? В чём выразится скорбь страны? Что спустят: шкуру иль штаны? Под влиянием красоты калифорнийской природы великий артист пишет дочери в далёкую Россию о своей песне, которую собирается исполнить в «Альберт-холле»: Ах вы, песни, мои песни. Эх вы, песни, мои песни! Вы родились в сердце тесни. Вы облились моей кровью, И пою я вас с любовью Всему миру, песни-птицы, Песни-сказки, небылицы, Мои песни! хор Припев: Эй, эй вы песни, песни-птицы. Рассказы, небылицы Лейтесь соловьями, А я с вами, Эх вы песни, песни-звоны. Эх вы, сердца моего стоны. Вылетайте соколами. Заливайтесь соловьями. Лейтесь горными ручьями. А я с вами, песни, с вами. Мои песни! Вы слетайте в ту сторонку. Где живёт моя девчонка. Опуститесь к ней в садочек На ракитовый кусточек Да с малинова листочка Ей шепните про дружочка. Мои песни! Если смерть придёт, то знайте: Вы меня не покидайте! Вместе с звоном колокольным Вы неситесь вихрем вольным По полям и по сугробам За моим сосновым гробом. Мои песни! С лёгкой руки Шаляпина по всему миру как олицетворение русской удали зазвучала «Дубинушка», последние два куплета которой сочинил сам певец ещё в 1905 году: Но настала пора, и поднялся народ. Разогнул он согбенную спину И, стряхнув с плеч долой Тяжкий гнёт вековой. На врагов своих поднял дубину. Так иди же вперёд, наш великий народ. Позабудь своё горе, кручину И свободе святой Гимном радостным пой Дорогую, родную дубину. Так, совершенно органично поистине народная песня вобрала в себя стихи поистине Народного артиста. Автор – Владимир Ростковский. Поделиться с друзьями: Комментарии:
Правила: В комментариях запрещено использовать фразу 'http', из-за большого кол-ва спама Добавить комментарий: |
Последние статьи:
|